Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βουλγαρικά-Πορτογαλικά - nai specialnata celuvka za teb
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
nai specialnata celuvka za teb
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
nuno isidoro
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
nai specialnata celuvka za teb
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
τίτλος
O beijo mais especial para ti.
Μετάφραση
Πορτογαλικά
Μεταφράστηκε από
lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά
O beijo mais especial para ti.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge ViaLuminosa:
"The most special kiss for you"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Sweet Dreams
- 23 Μάρτιος 2008 19:14
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
17 Μάρτιος 2008 19:06
arcobaleno
Αριθμός μηνυμάτων: 226
Ðай-Ñпециалната целувка за теб!
In English.. The most special kiss for you!
27 Μάρτιος 2008 21:25
nuno isidoro
Αριθμός μηνυμάτων: 1
ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
In english...?