Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-ポルトガル語 - nai specialnata celuvka za teb

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語ポルトガル語

カテゴリ 思考

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
nai specialnata celuvka za teb
テキスト
nuno isidoro様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

nai specialnata celuvka za teb
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
O beijo mais especial para ti.
翻訳
ポルトガル語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

O beijo mais especial para ti.
翻訳についてのコメント
Bridge ViaLuminosa:
"The most special kiss for you"
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2008年 3月 23日 19:14





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 17日 19:06

arcobaleno
投稿数: 226
Най-специалната целувка за теб!

In English.. The most special kiss for you!


2008年 3月 27日 21:25

nuno isidoro
投稿数: 1
ти знаеш любов моя. няма нужда от думи. целувам те

In english...?