Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Български-Португалски - nai specialnata celuvka za teb
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
nai specialnata celuvka za teb
Текст
Предоставено от
nuno isidoro
Език, от който се превежда: Български
nai specialnata celuvka za teb
Забележки за превода
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заглавие
O beijo mais especial para ti.
Превод
Португалски
Преведено от
lilian canale
Желан език: Португалски
O beijo mais especial para ti.
Забележки за превода
Bridge ViaLuminosa:
"The most special kiss for you"
За последен път се одобри от
Sweet Dreams
- 23 Март 2008 19:14
Последно мнение
Автор
Мнение
17 Март 2008 19:06
arcobaleno
Общо мнения: 226
Ðай-Ñпециалната целувка за теб!
In English.. The most special kiss for you!
27 Март 2008 21:25
nuno isidoro
Общо мнения: 1
ти знаеш любов моÑ. нÑма нужда от думи. целувам те
In english...?