Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Γερμανικά - eres lo que yo esperaba
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
eres lo que yo esperaba
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
bernarda25
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
eres lo que yo esperaba
τίτλος
Du bist was ich erwartete
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
Noella
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Du bist was ich erwartete
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Du bist das was ich erwartete
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
iamfromaustria
- 24 Μάϊ 2008 18:33
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
16 Μάϊ 2008 23:49
Philonimbus
Αριθμός μηνυμάτων: 5
Simplemente "Du bist was ich erwartete", no necesita "das".
18 Μάϊ 2008 17:46
pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
Cf.
Du bist das was ich erwartete