ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-ドイツ語 - eres lo que yo esperaba
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
eres lo que yo esperaba
テキスト
bernarda25
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
eres lo que yo esperaba
タイトル
Du bist was ich erwartete
翻訳
ドイツ語
Noella
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Du bist was ich erwartete
翻訳についてのコメント
Du bist das was ich erwartete
最終承認・編集者
iamfromaustria
- 2008年 5月 24日 18:33
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 5月 16日 23:49
Philonimbus
投稿数: 5
Simplemente "Du bist was ich erwartete", no necesita "das".
2008年 5月 18日 17:46
pirulito
投稿数: 1180
Cf.
Du bist das was ich erwartete