Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιαπωνέζικα-Γαλλικά - Mi o tojite kisu dayo
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Mi o tojite kisu dayo
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Dakii
Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα
Mi o tojite kisu dayo
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Merci d'avance
τίτλος
Ferme tes yeux, c'est un bec !
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
IanMegill2
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Ferme tes yeux, c'est un bec !
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Le japonais corrigé :
Me o tojite, kisu da yo
---------------------------------------------
"c'est un bec" : français québecois
"c'est un baiser" : français de France
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 26 Μάϊ 2008 12:51