Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



13Μετάφραση - Αγγλικά-Κινέζικα απλοποιημένα - The language being taught

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΡουμανικάΓερμανικάΚινέζικαΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΠορτογαλικάΑλβανικάΙταλικάΑραβικάΤουρκικάΚινέζικα απλοποιημέναΕσπεράντοΚαταλανικάΣουηδικάΕβραϊκάΟλλανδικάΡωσικάΙσπανικάΙαπωνέζικαΒουλγαρικάΟυγγρικάΕλληνικάΤσέχικα

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
The language being taught
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
For example, you have a french lesson commented in english :
« "Bonjour" means "Hello" »
If you want to translate the lesson into italian it will be :
« "Bonjour" significa "Buongiorno" »

In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated.

τίτλος
翻译-语言-未翻译!
Μετάφραση
Κινέζικα απλοποιημένα

Μεταφράστηκε από pluiepoco
Γλώσσα προορισμού: Κινέζικα απλοποιημένα

注意!翻译一篇语言课文时,课文中有关所教语言内容一定要保持原样,不得翻译!
23 Δεκέμβριος 2005 20:27