Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γερμανικά - Sehr geehrte(r) Frau / Herr .... Ich bin ein...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΦινλανδικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Sehr geehrte(r) Frau / Herr .... Ich bin ein...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Tidus9
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Hallo [BAND],
ich bin ein großer Bewunderer von euch. Darum würde ich mich sehr freuen, wenn Ihr mir 2 handsignierte Autogramme zuschicken könntet. Ein Autogramm ohne Widmung und ein Autogramm mit einer Widmung an [NAME].

Meine Adresse:
[ADRESSE]

Vielen Dank im Voraus und alles Gute.

Mit freundlichen Grüßen
[NAME]
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Das Ganze soll eine Autogrammanforderung per Brief an eine finnische Band darstellen. Statt des Textes in den eckigen Klammern sollen dann die Eigennamen/Adresse eingesetzt werden.
9 Ιούνιος 2008 01:15