Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - eu te amo, I Love You!
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση - Αγάπη/Φιλία
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
eu te amo, I Love You!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Nayara Amorim
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
I believe I can fly... with you, because you are my true love! And I know that is true because you are always on my mind!
I love you!!!!!!!!!
τίτλος
Eu Amo Você!
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
EmanuelaSantana
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Eu acredito que eu posso voar… com você, porque é meu amor verdadeiro! E eu sei que é verdadeiro porque você está sempre em meus pensamentos! Eu amo você!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
goncin
- 4 Ιούλιος 2008 23:49
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
4 Ιούλιος 2008 21:32
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
EmanuelaSantana,
Você usou "você" em por quase todo o texto, mas na última frase escreveu "Eu
te
amo", o que é gramaticalmente incorreto.
Sugiro também que "my mind" seja traduzido por "minha cabeça" ou "meus pensamentos".
Para proceder às alterações, por favor, clique sobre o botão azul
Editar
acima.
Atenciosamente,