Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



62Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - Je t'aime par dessus tout.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΓαλλικάΑγγλικάΣερβικάΤουρκικάΕσπεράντοΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΣλοβακικάΚροάτικα

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Je t'aime par dessus tout.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από miracle_6910
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από gamine

Coucou mon trésor ! Je t'aime par dessus tout. Tu es l'amour de ma vie. Tu me manques !
Il n'y a rien que je ne puisse aimer plus que toi !
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Il n'y a personne que je "

τίτλος
Seni herÅŸeyden fazla seviyorum.
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από Zethor
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Merhaba sevgilim! Seni herşeyden çok seviyorum. Sen hayatımın aşkısın. Seni özlüyorum. Senden daha fazla sevebileceğim hiç kimse yok.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 10 Ιούλιος 2008 20:14