Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Βουλγαρικά - Çok çalışmak erdem olsa, eÅŸek en azından eÅŸek...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις - Καθημερινή ζωή
τίτλος
Çok çalışmak erdem olsa, eşek en azından eşek...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
netcevap
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Çok çalışmak erdem olsa, eşek en azından eşek olduğunu anlardı.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Çin Atasözü
τίτλος
Çok çalışmak erdem olsa, eşek en azından eşek...
Μετάφραση
Βουλγαρικά
Μεταφράστηκε από
febi
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά
Ðко да работиш много беше добродетел, магарето най-малко щеше да разбере, че е магаре.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Çin Atasözü
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ViaLuminosa
- 18 Ιούλιος 2008 10:11
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
18 Ιούλιος 2008 08:44
gerinka
Αριθμός μηνυμάτων: 46
Ðко да работиш много беше добродетел,...