Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Eu, por mim mesmoΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ![Πορτογαλικά Βραζιλίας](../images/flag_br.gif) ![Τουρκικά](../images/lang/btnflag_tk.gif)
Κατηγορία Chat ![](../images/note.gif) Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από casim | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Eu, por mim mesmo | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Corrected "msm" with "mesmo" <goncin />. |
|
Τελευταία επεξεργασία από goncin - 13 Αύγουστος 2008 18:11
Τελευταία μηνύματα | | | | | 13 Αύγουστος 2008 17:55 | | | | | | 13 Αύγουστος 2008 18:13 | | | It encases a preposition, italo. I'd rather leave this alone. ![](../images/emo/wink.png) | | | 13 Αύγουστος 2008 18:51 | | | Ok ![](../images/emo/wink.png) | | | 15 Αύγουστος 2008 00:07 | | ![](../images/profile1.gif) Cecy1Αριθμός μηνυμάτων: 3 | sadece kendime için yaÅŸarım |
|
|