Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 브라질 포르투갈어 - Eu, por mim mesmo

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어터키어

분류 채팅

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Eu, por mim mesmo
번역될 본문
casim에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Eu, por mim mesmo
이 번역물에 관한 주의사항
Corrected "msm" with "mesmo" <goncin />.
goncin에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 8월 13일 18:11





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 13일 17:55

italo07
게시물 갯수: 1474
Not a complete sentence.

2008년 8월 13일 18:13

goncin
게시물 갯수: 3706
It encases a preposition, italo. I'd rather leave this alone.

2008년 8월 13일 18:51

italo07
게시물 갯수: 1474
Ok

2008년 8월 15일 00:07

Cecy1
게시물 갯수: 3
sadece kendime için yaşarım