Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ιαπωνέζικα - pegasus forever

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙαπωνέζικαΠορτογαλικά Βραζιλίας

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
pegasus forever
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από diegocarnauba
Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα

dareshimo ga otozureru
yo ni sobieru
sadame no mon
kurai kiri no tada naka
motome sagase
makoto no michi
shinwa no naka de kurikaesareru batoru
seinaru kurosu matoi
yami wo uchinuke
hikari kakagete
tokikoe habatake pegasasu
moetatsu kosumo
megami no senshi tobe
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 17 Αύγουστος 2008 13:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Αύγουστος 2008 13:16

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hello Japanese experts, please do not hesitate to set texts that aren't typed in Japanese characters on the "meaning only" request mode when I'm not logged in, as each time it is me who has got to deal with this, and a lot of requesters don't care about it, although here on cucumis.org we have to do it systematically, in order not to have erroneous data in our databank. Thank you!

CC: IanMegill2 ミハイル Polar Bear cesur_civciv

17 Αύγουστος 2008 14:51

IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
Gotcha, boss!

17 Αύγουστος 2008 15:00

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
I was sure you would!

I sent "cc" to most of the experts in Japanese, but I don't know how many are still active here on cucumis, don't hesitate to pass it on if ever you "meet" one of them!

17 Αύγουστος 2008 15:21

IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
Roger again!