Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - जापानी - pegasus forever

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जापानीब्राजिलियन पर्तुगिज

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
pegasus forever
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
diegocarnaubaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जापानी

dareshimo ga otozureru
yo ni sobieru
sadame no mon
kurai kiri no tada naka
motome sagase
makoto no michi
shinwa no naka de kurikaesareru batoru
seinaru kurosu matoi
yami wo uchinuke
hikari kakagete
tokikoe habatake pegasasu
moetatsu kosumo
megami no senshi tobe
Edited by Francky5591 - 2008年 अगस्त 17日 13:11





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 17日 13:16

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hello Japanese experts, please do not hesitate to set texts that aren't typed in Japanese characters on the "meaning only" request mode when I'm not logged in, as each time it is me who has got to deal with this, and a lot of requesters don't care about it, although here on cucumis.org we have to do it systematically, in order not to have erroneous data in our databank. Thank you!

CC: IanMegill2 ミハイル Polar Bear cesur_civciv

2008年 अगस्त 17日 14:51

IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
Gotcha, boss!

2008年 अगस्त 17日 15:00

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
I was sure you would!

I sent "cc" to most of the experts in Japanese, but I don't know how many are still active here on cucumis, don't hesitate to pass it on if ever you "meet" one of them!

2008年 अगस्त 17日 15:21

IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
Roger again!