Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ολλανδικά-Βοσνιακά - Hallo, hoe gaat het met jou?? Wat ben je nu aan...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΒοσνιακά

Κατηγορία Πρόταση - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Hallo, hoe gaat het met jou?? Wat ben je nu aan...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nardina
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

Hallo, hoe gaat het met jou? Wat ben je nu aan het doen? Oohw leuk.. Wat ga je morgen doen. Vandaag was ik naar een vriendin gegaan en het was echt leuk met haar, maar ik heb toch nog steeds wel heimwee om terug te gaan naar Bosnie.
Maar zeg eens, wat vind jij eigenlijk van mij??
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Als het kan wil je dan aan mij laten zien hoe ik het aan een jongen deze verhaal moet vertellen, want ik zie vaak dat er een grammatica verschil is tussen een vrouw en een man

τίτλος
Zdravo, kako si? ...
Μετάφραση
Βοσνιακά

Μεταφράστηκε από maki_sindja
Γλώσσα προορισμού: Βοσνιακά

Zdravo, kako si? Što radiš sada? Ooo lijepo... Što ćeš činiti sutra? Danas sam išla kod jedne prijateljice i bilo je stvarno zabavno s njom, ali sam još uvijek nostalgična da se vratim u Bosnu.
Nego, reci mi, što stvarno misliš o meni?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lakil - 14 Οκτώβριος 2008 23:25