Αυθεντικό κείμενο - Λετονικά - pamatlidzeklu uzskaite finansu gramatvediba un...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| pamatlidzeklu uzskaite finansu gramatvediba un... | | Γλώσσα πηγής: Λετονικά
pamatlidzeklu uzskaite finansu gramatvediba un ienakuma nodokla vajadzibam |
|
Τελευταία επεξεργασία από goncin - 4 Σεπτέμβριος 2008 23:56
Τελευταία μηνύματα | | | | | 4 Σεπτέμβριος 2008 15:18 | | | | | | 4 Σεπτέμβριος 2008 20:59 | | | The original text is, like Librik points out, very far from the Estonian language. Maybe some specialist in slavic languages could take a closer look at it? | | | 4 Σεπτέμβριος 2008 23:56 | | | Google seems to tell me it's Latvian. | | | 27 Δεκέμβριος 2008 15:24 | | | Hi Neko, could you build a bridge for evaluation, please? CC: Neko | | | 28 Δεκέμβριος 2008 13:12 | | NekoΑριθμός μηνυμάτων: 72 | It's 100% Latvian
something about taxes and financial accounting...
the count of general sources for financial accounting (department) and for income tax need
Well...
I hope I could help. This stuff is a foreign language for me even in Latvian ^^"
Happy New Year!
Neko | | | 28 Δεκέμβριος 2008 13:50 | | | Thank you Neko! It really helped.
Happy New Year for you too! |
|
|