Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Κροάτικα-Αγγλικά - dobar dan! pritisnite na tipkovnici broj kata na...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΚροάτικαΑγγλικάΓερμανικά

τίτλος
dobar dan! pritisnite na tipkovnici broj kata na...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mtea
Γλώσσα πηγής: Κροάτικα

dobar dan! pritisnite na tipkovnici broj kata na koji idete i udite u lift sa slovom koje vam se pojavi na zaslonu tipkovnice.

τίτλος
Good afternoon! Press the number of the floor ...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από maki_sindja
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Good afternoon! Press the number of the floor you want to go to on the keyboard and enter the elevator with the letter that will appear on the keyboard on the screen.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 27 Νοέμβριος 2008 13:07





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Νοέμβριος 2008 16:24

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Maki, I had to reject the other translation you did because that text was included into this one and therefore it is considered a double request, OK?
For this one I guess the last line is: " ...with the letter that will appear on the keyboard on the screen."

I mean the screen will show a keyboard to be used instead of the normal keyboard of the computer. Am I right?

25 Νοέμβριος 2008 17:41

mtea
Αριθμός μηνυμάτων: 1
yes, you right.... thank you....

25 Νοέμβριος 2008 19:42

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
I thought it was a keyboard with a screen above. I'm not sure...
But if mtea says you're right then I guess it is a keyboard shown on a screen.
What do you think? Should I change it or leave it like this?

25 Νοέμβριος 2008 19:45

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
na = on
zaslonu = screen
tipkovnice = of the keyboard