Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Τουρκικά - det er det samme nÃ¥r vi læser en tekst. vi er...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΤουρκικά

Κατηγορία Ομιλία - Εκπαίδευση

τίτλος
det er det samme når vi læser en tekst. vi er...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από bebegim_19
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Det er det samme når vi læser en tekst. Vi er nødt til at forholde os til den der er fortælleren i teksten for at finde ud af, hvordan vi skal tolke det vi læser.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
..

τίτλος
bir metni okurken , yaptığımız şey hep aynıdir...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

bir metni okurken , yaptığımız şey hep aynıdir. metindeki okuduğumuzu doğru algilayabilmek için, yazan kisinin de, kim olduğunu dikkate almaliyiz
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge from Gamine :
"It's the same when we read a text. We have to deal with who the narrator in the text is to know how to interpret what we're reading"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 23 Μάρτιος 2009 23:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Μάρτιος 2009 20:06

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
'bir metni okurken , yaptigimiz sey hep aynidir. metindeki okudugumuzu dogru algilayabilmek icin, yazan kisinin de, kim oldugunu dikkate almaliyiz.'


20 Μάρτιος 2009 03:35

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Thank you Figen, edits done.