Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Турецька - det er det samme nÃ¥r vi læser en tekst. vi er...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаТурецька

Категорія Мовлення - Освіта

Заголовок
det er det samme når vi læser en tekst. vi er...
Текст
Публікацію зроблено bebegim_19
Мова оригіналу: Данська

Det er det samme når vi læser en tekst. Vi er nødt til at forholde os til den der er fortælleren i teksten for at finde ud af, hvordan vi skal tolke det vi læser.
Пояснення стосовно перекладу
..

Заголовок
bir metni okurken , yaptığımız şey hep aynıdir...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька

bir metni okurken , yaptığımız şey hep aynıdir. metindeki okuduğumuzu doğru algilayabilmek için, yazan kisinin de, kim olduğunu dikkate almaliyiz
Пояснення стосовно перекладу
Bridge from Gamine :
"It's the same when we read a text. We have to deal with who the narrator in the text is to know how to interpret what we're reading"
Затверджено FIGEN KIRCI - 23 Березня 2009 23:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Березня 2009 20:06

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
'bir metni okurken , yaptigimiz sey hep aynidir. metindeki okudugumuzu dogru algilayabilmek icin, yazan kisinin de, kim oldugunu dikkate almaliyiz.'


20 Березня 2009 03:35

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Thank you Figen, edits done.