Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-トルコ語 - det er det samme nÃ¥r vi læser en tekst. vi er...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語トルコ語

カテゴリ スピーチ - 教育

タイトル
det er det samme når vi læser en tekst. vi er...
テキスト
bebegim_19様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Det er det samme når vi læser en tekst. Vi er nødt til at forholde os til den der er fortælleren i teksten for at finde ud af, hvordan vi skal tolke det vi læser.
翻訳についてのコメント
..

タイトル
bir metni okurken , yaptığımız şey hep aynıdir...
翻訳
トルコ語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

bir metni okurken , yaptığımız şey hep aynıdir. metindeki okuduğumuzu doğru algilayabilmek için, yazan kisinin de, kim olduğunu dikkate almaliyiz
翻訳についてのコメント
Bridge from Gamine :
"It's the same when we read a text. We have to deal with who the narrator in the text is to know how to interpret what we're reading"
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 3月 23日 23:54





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 19日 20:06

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
'bir metni okurken , yaptigimiz sey hep aynidir. metindeki okudugumuzu dogru algilayabilmek icin, yazan kisinin de, kim oldugunu dikkate almaliyiz.'


2009年 3月 20日 03:35

turkishmiss
投稿数: 2132
Thank you Figen, edits done.