Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σερβικά-Γαλλικά - ljubavi moja danas sam shvatio da ne sanjam zenu...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
ljubavi moja danas sam shvatio da ne sanjam zenu...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
hulio
Γλώσσα πηγής: Σερβικά
ljubavi moja
danas sam shvatio da ne sanjam zenu koju volim
vec da volim zenu mojih snova.moj andjele pozude
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
francuski iz francuske
τίτλος
Mon amour
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
Stane
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Mon amour, aujourd'hui j'ai compris que je ne rêve pas d'une femme que j'aime, mais que j'aime la femme de mes rêves. Mon ange du désir.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
J'ai arrangé un peu la ponctuation...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 19 Ιανουάριος 2009 10:27