Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Serbiskt-Franskt - ljubavi moja danas sam shvatio da ne sanjam zenu...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ljubavi moja danas sam shvatio da ne sanjam zenu...
Tekstur
Framborið av
hulio
Uppruna mál: Serbiskt
ljubavi moja
danas sam shvatio da ne sanjam zenu koju volim
vec da volim zenu mojih snova.moj andjele pozude
Viðmerking um umsetingina
francuski iz francuske
Heiti
Mon amour
Umseting
Franskt
Umsett av
Stane
Ynskt mál: Franskt
Mon amour, aujourd'hui j'ai compris que je ne rêve pas d'une femme que j'aime, mais que j'aime la femme de mes rêves. Mon ange du désir.
Viðmerking um umsetingina
J'ai arrangé un peu la ponctuation...
Góðkent av
Francky5591
- 19 Januar 2009 10:27