Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



11Μετάφραση - Αγγλικά-Ρουμανικά - I Love The Way (Lyrics by Gabriel Antonio)

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΡουμανικά

Κατηγορία Ποίηση - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
I Love The Way (Lyrics by Gabriel Antonio)
Κείμενο
Υποβλήθηκε από AuKy
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Go Dumb Twerk Dance, I like it like that,
Hey GirL, How ya doing, What's your name Lil Lady,
Gucci Prada, What You Want Pretty Lady,
There she go ridin with some boy shorts on,
Driving Her Car and Singing This Song,
Turn it all the way up, Like they do in the clu
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
song lyrics by Gabriel Antonio

τίτλος
ÃŽmi place aÅŸa (versuri de Gabriel Antonio)
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από annyzro
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Înnebuneşte-ne, mişcă-ţi coapsele, îmi place aşa,
Hey fato, ce mai faci?, cum te cheamă, don’şoară?
Gucci, Prada, ce îţi doreşti frumoaso,
Uite-o cum se mişcă în pantalonaşii ăia,
Conducându-şi maşina şi cântând melodia asta,
Învârte-te, cum se face în club....
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 9 Μάρτιος 2009 23:00





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Μάρτιος 2009 22:04

annyzro
Αριθμός μηνυμάτων: 14
este foarte ciudat să redai în cuvinte ceea ce vrea să exprime o piesă de genul ăsta. sunt curioasă.......

8 Μάρτιος 2009 22:48

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
E tradusă chiar bine (după părerea mea), dar ştiu ce vrei să spui. Şi mulţumesc pentru diacritice.

9 Μάρτιος 2009 10:07

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
Suuuuper

Chiar eram curioasă cine îndrăzneşte să traducă..


9 Μάρτιος 2009 10:49

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Ca să fiu sinceră, şi eu....

9 Μάρτιος 2009 13:32

Burduf
Αριθμός μηνυμάτων: 238
Super, et pas facile pourtant !

Super, si nu usor totusi !

9 Μάρτιος 2009 20:03

annyzro
Αριθμός μηνυμάτων: 14
vă mulţumesc