Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



11翻訳 - 英語 -ルーマニア語 - I Love The Way (Lyrics by Gabriel Antonio)

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ルーマニア語

カテゴリ 詩歌 - コンピュータ / インターネット

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
I Love The Way (Lyrics by Gabriel Antonio)
テキスト
AuKy様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Go Dumb Twerk Dance, I like it like that,
Hey GirL, How ya doing, What's your name Lil Lady,
Gucci Prada, What You Want Pretty Lady,
There she go ridin with some boy shorts on,
Driving Her Car and Singing This Song,
Turn it all the way up, Like they do in the clu
翻訳についてのコメント
song lyrics by Gabriel Antonio

タイトル
ÃŽmi place aÅŸa (versuri de Gabriel Antonio)
翻訳
ルーマニア語

annyzro様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Înnebuneşte-ne, mişcă-ţi coapsele, îmi place aşa,
Hey fato, ce mai faci?, cum te cheamă, don’şoară?
Gucci, Prada, ce îţi doreşti frumoaso,
Uite-o cum se mişcă în pantalonaşii ăia,
Conducându-şi maşina şi cântând melodia asta,
Învârte-te, cum se face în club....
最終承認・編集者 iepurica - 2009年 3月 9日 23:00





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 8日 22:04

annyzro
投稿数: 14
este foarte ciudat să redai în cuvinte ceea ce vrea să exprime o piesă de genul ăsta. sunt curioasă.......

2009年 3月 8日 22:48

iepurica
投稿数: 2102
E tradusă chiar bine (după părerea mea), dar ştiu ce vrei să spui. Şi mulţumesc pentru diacritice.

2009年 3月 9日 10:07

azitrad
投稿数: 970
Suuuuper

Chiar eram curioasă cine îndrăzneşte să traducă..


2009年 3月 9日 10:49

iepurica
投稿数: 2102
Ca să fiu sinceră, şi eu....

2009年 3月 9日 13:32

Burduf
投稿数: 238
Super, et pas facile pourtant !

Super, si nu usor totusi !

2009年 3月 9日 20:03

annyzro
投稿数: 14
vă mulţumesc