Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Σερβικά - dünyanın en güzel kızları makedondur

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΡωσικάΣερβικάΣλαβομακεδονικά

τίτλος
dünyanın en güzel kızları makedondur
Κείμενο
Υποβλήθηκε από aliovski
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

dünyanın en güzel kızları makedondur

τίτλος
Najlepše devojke na svetu su Makedonke
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από fikomix
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

Najlepše devojke na svetu su Makedonke.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Roller-Coaster - 5 Μάϊ 2009 10:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Μάϊ 2009 19:48

Stane
Αριθμός μηνυμάτων: 176
"Makedonke" a ne "makedonke", pripadnici ili pripadnice jedog naroda se pisu velikim slovom, na primer : Srpkinje, Turkinje, Engleskinje, itd. Prisvojni pridevi se pisu malim : "Najlepse devojke na svetu su makedonske" bi se pisalo dakle malim slovom.