Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισλανδικά-Δανέζικα - Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσλανδικάΔανέζικαΑγγλικά

Κατηγορία Chat

τίτλος
Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Ditte
Γλώσσα πηγής: Ισλανδικά

Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo vinna .
Og hun Thora keyrdi næstum a Gillz!;
Eva talar svo mikid uppùr svefni

τίτλος
Gået ud :) slentrer på hovedvejen
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από wkn
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Gået ud :) slentrer på Laugarveginn, lys og så arbejde.
Og hun, Thora, kørte næsten ind i Gillz!
Eva taler så meget i søvne.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Med hjælp fra Pias' engelske oversættelse og en islandsk ordbog
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Anita_Luciano - 7 Αύγουστος 2009 15:18





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Αύγουστος 2009 19:48

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Lauga- Laugarvegur er et navneord (gadenavn) så jeg tror ikke at det skal oversættes.

Om det skal oversættes, så må det nærmeste være:
Laugar-vegur -> Varm-kilde-vej eller bassin-vej
Lauga-vegur -> bade-vej

5 Αύγουστος 2009 18:58

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Thanks Bamsa!!

I'm going to correct the English translation, before someone sees

wkn, look: http://www.skatar.is/roverway2009/ferdir/TOR01.pdf


7 Αύγουστος 2009 14:16

wkn
Αριθμός μηνυμάτων: 332
Thank you, Bamsa, I'll correct the Danish translation too.