Αυθεντικό κείμενο - Γερμανικά - Das schwerste ist Liebe. Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Δοκίμιο Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από .dita.. | Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
Das schwerste ist Liebe. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | <edit> added a conjugated verb, for this request to be accepted</edit> (08/07/francky thanks to Lene's suggestions of edit) |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 7 Αύγουστος 2009 14:22
Τελευταία μηνύματα | | | | | 7 Αύγουστος 2009 13:24 | | | Isolated. We could write it this way:
Das schwerste ist Liebe. | | | 7 Αύγουστος 2009 13:37 | | | i couldn't isolate because of i dont know German | | | 7 Αύγουστος 2009 13:52 | | | Don't worry, dita. I think one of our admins will correct it. | | | 7 Αύγουστος 2009 14:22 | | | |
|
|