Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Καταλανικά - La vida no se mide por las veces que ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
La vida no se mide por las veces que ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
sofia_o3
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
La vida no se mide por las veces que respiras, sino por las veces que te quedas sin aliento
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
para tatuar
τίτλος
La vida no es mesura per les vegades que respires, sinó...
Μετάφραση
Καταλανικά
Μεταφράστηκε από
mireia
Γλώσσα προορισμού: Καταλανικά
La vida no es mesura per les vegades que respires, sinó per les vegades en que et quedes sense alè.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Isildur__
- 27 Σεπτέμβριος 2009 16:06