Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - La vida no se mide por las veces que ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΙταλικάΛατινικάΚαταλανικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
La vida no se mide por las veces que ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από sofia_o3
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

La vida no se mide por las veces que respiras, sino por las veces que te quedas sin aliento
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
para tatuar
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 25 Σεπτέμβριος 2009 16:21





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Σεπτέμβριος 2009 21:42

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_241239.html#last

Two similar requests?

25 Σεπτέμβριος 2009 16:05

mireia
Αριθμός μηνυμάτων: 108
There are two mistakes.
1. It's not "las veces q respiras"; it's "las veces que respiras"
2. It's not "si no"; it's "sino"

Have a nice day!