Μετάφραση - Γαλλικά-Ισπανικά - Tu m'enverras bien encore un petit texto ?Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Tu m'enverras bien encore un petit texto ? | | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από Remko
Tu m'enverras bien encore un petit texto ? | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | is dit verzoekje zelf in de vorm van een sms ?
De gegeven vertaling is slechts een mogelijkheid. Andere vertalingen zijn mogelijk; het één en ander hangt af van context en situatie die verder onbekend zijn ... |
|
| ¿Me enviarás aún un pequeño sms? | | Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
¿Me enviarás aún otro pequeño sms? |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Isildur__ - 27 Μάϊ 2010 00:26
Τελευταία μηνύματα | | | | | 26 Μάϊ 2010 23:56 | | | Je n'avais pas compris pourquoi ma traduction avait été refusée par toi mais là j'ai remarqué, en effet, que j'avais mis le mot portugais "ainda" dedans... je n'avais vraiment pas fait attention! Je crois que c'est parce que l'espagnol et le portugais se ressemblent et parfois je ne fais pas tellement attention. =/
J'ai essayé encore une fois de traduire la phrase et cette fois je n'étais pas distraite J'espère que c'est bon cette fois-ci, on verra bien
CC: Isildur__ |
|
|