ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-スペイン語 - Tu m'enverras bien encore un petit texto ?
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Tu m'enverras bien encore un petit texto ?
テキスト
suikerspinn
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Remko
様が翻訳しました
Tu m'enverras bien encore un petit texto ?
翻訳についてのコメント
is dit verzoekje zelf in de vorm van een sms ?
De gegeven vertaling is slechts een mogelijkheid.
Andere vertalingen zijn mogelijk; het één en ander hangt af van context en situatie die verder onbekend zijn ...
タイトル
¿Me enviarás aún un pequeño sms?
翻訳
スペイン語
Sweet Dreams
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
¿Me enviarás aún otro pequeño sms?
最終承認・編集者
Isildur__
- 2010年 5月 27日 00:26
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 5月 26日 23:56
Sweet Dreams
投稿数: 2202
Je n'avais pas compris pourquoi ma traduction avait été refusée par toi mais là j'ai remarqué, en effet, que j'avais mis le mot portugais "ainda" dedans... je n'avais vraiment pas fait attention!
Je crois que c'est parce que l'espagnol et le portugais se ressemblent et parfois je ne fais pas tellement attention. =/
J'ai essayé encore une fois de traduire la phrase et cette fois je n'étais pas distraite
J'espère que c'est bon cette fois-ci, on verra bien
CC:
Isildur__