Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Γαλλικά - Uneori, prietenia poate sa surprinda sentimente...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΓαλλικά

Κατηγορία Δοκίμιο

τίτλος
Uneori, prietenia poate sa surprinda sentimente...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από numele
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Uneori, prietenia poate să surprindă sentimente foarte puternice, întărite, de asemenea, de atracţie fizică. Astfel, ea ia forma unei expresii mai puternice decât simpla legătură de prietenie, urmând a se naşte sentimentul de iubire.
Iubirea este legea vieţii, iar aşa cum fiecare floare este dependentă de lumina soarelui pentru a creşte şi a exista, la fel şi noi, trăim din iubire.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Franceza vorbita in Franta .

τίτλος
Parfois, l'amitié peut décrire des sentiments
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Burduf
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Parfois, l'amitié peut décrire des sentiments très forts, également renforcés par l'attraction physique.
Alors elle prend la forme d'une expression plus puissante que la relation de simple amitié,suivie par la naissance de l'amour.
L'amour est la loi de la vie, comme chaque fleur est dépendante de la lumière du soleil pour se développer et exister, alors nous vivons par l'amour.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 20 Νοέμβριος 2010 17:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Νοέμβριος 2010 17:50

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Salut Michel, pourquoi as-tu écrit "le" naissance (tu ne serais pas à moitié anglais, des fois

à part cette minuscule faute, excellente traduction! J'ai évalué, bien sûr, à partir du bridge de Freya!

20 Νοέμβριος 2010 17:56

Burduf
Αριθμός μηνυμάτων: 238
Écoute, je suis, un peu, souvent, trop rapide et je ne me relis souvent qu'en diagonale ...

Tu sais, cette histoire de point, je n'en ai pas besoin, il est donc inutile de se repasser le bébé...
Plus simple pour vous

Amicalement
Michel

20 Νοέμβριος 2010 18:15

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Oui, ça n'est pas grave, j'ai corrigé et validé

merci Michel!

Bonne soirée!