Αυθεντικό κείμενο - Ιταλικά - ci si limita a ribadireΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από belcatya | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
ci si limita a ribadire | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | <Bridge by alexfatt> "People are confined to confirming/reasserting" |
|
Τελευταία επεξεργασία από alexfatt - 15 Μάρτιος 2013 19:53
Τελευταία μηνύματα | | | | | 22 Μάρτιος 2012 05:07 | | | Dear alexfatt,
Am I correct saying this request can be translated as "merely/solely reaffirm/repeat"? Thus the meaning is "Someome is confined confirming something?"
Thank you! CC: alexfatt | | | 25 Μάρτιος 2012 03:48 | | | Yeah, right interpretation!
"Someome is confined to confirming/reasserting (something)" or also " People are confined to confirming/reasserting (something)", it's a general statement.
| | | 13 Μάρτιος 2013 06:26 | | | Hi alexfatt,
would you mind to put the bridge into English under request (in the comments field)?
It would help a lot!
Thank you! | | | 15 Μάρτιος 2013 19:51 | | | Конечно, нет проблемы! |
|
|