Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - "Que não seja imortal posto que é chama, mas que...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικά

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
"Que não seja imortal posto que é chama, mas que...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από ludgirardi
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

"Que não seja imortal posto que é chama, mas que seja infinito enquanto dure"
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
TRecho do "Soneto da fidelidade" de Vinicius de Morais
29 Ιανουάριος 2007 00:22