Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Δανέζικα - Mesa apo ta xembleka mallia sou Poso me pligoni...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΔανέζικαΑγγλικά

τίτλος
Mesa apo ta xembleka mallia sou Poso me pligoni...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Riicoh
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Mesa apo ta xembleka mallia sou
Poso me pligoni i matia sou
Les pos apofasises na fygis
Thes to parelthon na apofygis
Omos stasou Ligo stasou
Gyrna piso kai min kitas brosta sou
Stasou Ligo stasou
Thelo kati na sou po ki ystera geia sou


τίτλος
Under dit udslåede hår sårer dit blik mig
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από wkn
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Under dit udslåede hår
SÃ¥rer dit blik mig
Du siger, du har besluttet at tage afsted
Du ønsker at undslippe fra fortiden
Men bliv et øjeblik - bliv
Kom tilbage og se ikke fremad
Bliv et øjeblik
Der er noget, jeg ønsker at sige dig, og så farvel
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Translated from the English translation
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από wkn - 10 Απρίλιος 2007 14:08