Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά - eu estou bem e tu como passado ao longo destempo ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
eu estou bem e tu como passado ao longo destempo ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από ucrazy
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

eu estou bem e tu como passado ao longo destempo ja tenho soudades tuas. beijinhos

eu nao menti coante as fotes tive que destruir nao gostei de teres desconfiado de mi

se queres falar comigo so com camra

ainda nao esqueci diceste que so queria sexo de ti. porque me perguntas se gosto de ti.



Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
emails from a long lost friend??
3 Απρίλιος 2007 13:07





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Απρίλιος 2007 15:58

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
please, Portuguese experts, could you either edit, or ask the requester to edit his/her text when there are many mistakes, as the translator meniniha quoted in the comments from her translation? thanks a lot!