Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τσέχικα - Смысл

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤσέχικαΡωσικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Смысл
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Sergo
Γλώσσα πηγής: Τσέχικα

ne pocinji nesto na sta nisi spreman
jer mozemo mi i drukcije da pricamo
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Язык не уверен, что чешский.
16 Απρίλιος 2007 17:51





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Απρίλιος 2007 18:10

Maski
Αριθμός μηνυμάτων: 326
I'd like someone who speaks Czech to look at this cause this is written in Serbian, and if it could also be Czech than ok, but if not, it should be changed to Serbian.
Btw it means "Don't start something you can't handle, cause we can talk differently"