Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Τουρκικά - OI MEU AMOR VIVER ASSIM PARA MIM,NÃO ESTÁ DANDO...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
OI MEU AMOR VIVER ASSIM PARA MIM,NÃO ESTÁ DANDO...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cleusimeri
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

OI MEU AMOR
VIVER ASSIM PARA MIM,NÃO ESTÁ DANDO MAIS,TENHO QUE SABER SUA VERDADEIRA INTENÇÃO POR MIM. NÃO POSSO FICAR ASSIM VIVENDO UM AMOR QUE PODE ESTAR SOMENTE EM MEU CORAÇÃO.
QUAL SUA VERDADEIRA INTENÇÃO COMIGO

τίτλος
SELAM ASKIM,daha fazla bu sekilde yasayamiyorum..
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από zana
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

SELAM ASKIM,BU SEKİLDE DAHA FAZLA YASAYAMIYORUM,BU SEKİLDE BEKLEMEK BENİM İÇİN ÇOK ZOR..BANA DAİR GERÇEK AMACINI BİLMEYE İHTİYACIM VAR,SADECE BENİM KALBİMDE OLAN BİR AŞKLA YAŞAYAMAM,BANA KARŞI GERÇEK HİSLERİN VE AMACIN NEDİR ?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από serba - 20 Αύγουστος 2007 16:23