Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-トルコ語 - OI MEU AMOR VIVER ASSIM PARA MIM,NÃO ESTÁ DANDO...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ブラジルのポルトガル語トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
OI MEU AMOR VIVER ASSIM PARA MIM,NÃO ESTÁ DANDO...
テキスト
cleusimeri様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

OI MEU AMOR
VIVER ASSIM PARA MIM,NÃO ESTÁ DANDO MAIS,TENHO QUE SABER SUA VERDADEIRA INTENÇÃO POR MIM. NÃO POSSO FICAR ASSIM VIVENDO UM AMOR QUE PODE ESTAR SOMENTE EM MEU CORAÇÃO.
QUAL SUA VERDADEIRA INTENÇÃO COMIGO

タイトル
SELAM ASKIM,daha fazla bu sekilde yasayamiyorum..
翻訳
トルコ語

zana様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

SELAM ASKIM,BU SEKİLDE DAHA FAZLA YASAYAMIYORUM,BU SEKİLDE BEKLEMEK BENİM İÇİN ÇOK ZOR..BANA DAİR GERÇEK AMACINI BİLMEYE İHTİYACIM VAR,SADECE BENİM KALBİMDE OLAN BİR AŞKLA YAŞAYAMAM,BANA KARŞI GERÇEK HİSLERİN VE AMACIN NEDİR ?
最終承認・編集者 serba - 2007年 8月 20日 16:23