Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-터키어 - OI MEU AMOR VIVER ASSIM PARA MIM,NÃO ESTÁ DANDO...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어브라질 포르투갈어터키어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
OI MEU AMOR VIVER ASSIM PARA MIM,NÃO ESTÁ DANDO...
본문
cleusimeri에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

OI MEU AMOR
VIVER ASSIM PARA MIM,NÃO ESTÁ DANDO MAIS,TENHO QUE SABER SUA VERDADEIRA INTENÇÃO POR MIM. NÃO POSSO FICAR ASSIM VIVENDO UM AMOR QUE PODE ESTAR SOMENTE EM MEU CORAÇÃO.
QUAL SUA VERDADEIRA INTENÇÃO COMIGO

제목
SELAM ASKIM,daha fazla bu sekilde yasayamiyorum..
번역
터키어

zana에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

SELAM ASKIM,BU SEKİLDE DAHA FAZLA YASAYAMIYORUM,BU SEKİLDE BEKLEMEK BENİM İÇİN ÇOK ZOR..BANA DAİR GERÇEK AMACINI BİLMEYE İHTİYACIM VAR,SADECE BENİM KALBİMDE OLAN BİR AŞKLA YAŞAYAMAM,BANA KARŞI GERÇEK HİSLERİN VE AMACIN NEDİR ?
serba에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 20일 16:23