Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



11Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - hiç sevmedim kimseyi ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΟλλανδικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
hiç sevmedim kimseyi ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από karzani
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

hiç sevmedim kimseyi senin kadar, hiç yüreğim yanmadı inan bu kadar...
ben seni, unutmak için sevmedim
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
diacritics and typo edited (smy)
the original text before edits was:

"hic secmedim kimseyi senin kadar, hic yuregim yanmadi inan bukadar...
ben seni, unutmak icin sevmedim"
Τελευταία επεξεργασία από smy - 10 Φεβρουάριος 2008 09:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Αύγουστος 2007 12:37

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Please, when there are no diacritics in the source-text as there should be, submit this text in the "meaning only" mode, thanks!