Αυθεντικό κείμενο - Ουρντού - hum pas hai phyr bhi khytni hai dhuriyaΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| hum pas hai phyr bhi khytni hai dhuriya | | Γλώσσα πηγής: Ουρντού
hum pas hai phyr bhi khytni hai dhuriya |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 7 Μάρτιος 2008 10:47
Τελευταία μηνύματα | | | | | 7 Μάρτιος 2008 05:49 | | | if our teranslated text have to be in thats language s spesial alphabet so why this text didnt write in urdu alphabet? | | | 7 Μάρτιος 2008 05:52 | | | i do a mistake about last correction beacuse i thought i have to chech englidh to indian and it wasnt true. sorry excuse me | | | 7 Μάρτιος 2008 10:50 | | | You are right, titi1447, the Urdu texts have to be submitted in the arabo-persian characters (nastaÊ¿lÄ«q).
As it was submitted in Latin characters, it had to be submitted in the "meaning only" mode request.
Thank you for this notification! I've set this translation request in "meaning only". | | | 7 Μάρτιος 2008 10:52 | | | titi1447,
Source texts may appear in letters other than their original script [but then we mark it as "meaning only"]. But using the right script when translating is mandatory.
Best, |
|
|