Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



44Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - ben seni sevidime oldum

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΟλλανδικάΒουλγαρικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
ben seni sevidime oldum
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από AlleXx
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

ben seni sevidime oldum
18 Ιούνιος 2007 13:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Ιούνιος 2007 04:49

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
This is not correct Turkish. Does anyone know what it should be?

20 Ιούνιος 2007 12:07

serba
Αριθμός μηνυμάτων: 655
oynama şıkıdım şıkıdım.bu ne ya...

20 Ιούνιος 2007 15:36

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Chantal, could you send a note to this requester in Dutch to let her know that there is some error in her text which makes it untranslatable? Maybe you could ask where she got it.

CC: Chantal