Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



44Alkuperäinen teksti - Turkki - ben seni sevidime oldum

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiHollantiBulgaria

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ben seni sevidime oldum
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä AlleXx
Alkuperäinen kieli: Turkki

ben seni sevidime oldum
18 Kesäkuu 2007 13:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Kesäkuu 2007 04:49

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
This is not correct Turkish. Does anyone know what it should be?

20 Kesäkuu 2007 12:07

serba
Viestien lukumäärä: 655
oynama şıkıdım şıkıdım.bu ne ya...

20 Kesäkuu 2007 15:36

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Chantal, could you send a note to this requester in Dutch to let her know that there is some error in her text which makes it untranslatable? Maybe you could ask where she got it.

CC: Chantal