Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - The heart that prays to God is afraid of nothing

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙαπωνέζικαΑγγλικάΓαλλικάΠορτογαλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΑραβικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
The heart that prays to God is afraid of nothing
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Luis_Acosta
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από IanMegill2

The heart that prays to God is afraid of nothing.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"ko-u" is a verb that means literally to "ask (someone) (for something)," to "request (something) (from someone)."
It is not often used colloquially and so has a bit of a literary quality. I therefore translated it here according to the context as "prays." The context leaves it open just what this heart asks God for, i.e. probably strength or courage or such like...

τίτλος
O coração que ora a Deus
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από thathavieira
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

O coração que ora a Deus nada teme.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Or: Não tem medo de nada.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από thathavieira - 12 Σεπτέμβριος 2007 17:35