Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιαπωνέζικα-Πορτογαλικά Βραζιλίας - loveress-kun! boku wa genki desu yo!!...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙαπωνέζικαΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
loveress-kun! boku wa genki desu yo!!...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από dri.skin
Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα

Ikaga desuka?

Jah, matta ne!
----------------------------------------------

loveress-kun! boku wa genki desu yo!!
nichiyoubi, kanada e ikimasu!! \o/
tanoshii ne?
anata no profile wo mita koto ga atte, boku no koto wo yonde iru to omoimasu...
mou itta?
(heta nihongo =P)

ja ne!!
ki o tsukete!

τίτλος
Até a próxima
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Naomi2007
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Como estás?

Então, até a próxima!
----------------------------------------------

loveress-kun! Eu estou bem!!
No domingo irei para Canadá!! \o/
Divertido, não é?
Eu já vi o seu perfil e acho que você me chama...
Você já foi?
(Japonês ruim =P)

Até mais!!
Se cuide!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 30 Νοέμβριος 2007 02:08