Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Японська-Португальська (Бразилія) - loveress-kun! boku wa genki desu yo!!...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
loveress-kun! boku wa genki desu yo!!...
Текст
Публікацію зроблено
dri.skin
Мова оригіналу: Японська
Ikaga desuka?
Jah, matta ne!
----------------------------------------------
loveress-kun! boku wa genki desu yo!!
nichiyoubi, kanada e ikimasu!! \o/
tanoshii ne?
anata no profile wo mita koto ga atte, boku no koto wo yonde iru to omoimasu...
mou itta?
(heta nihongo =P)
ja ne!!
ki o tsukete!
Заголовок
Até a próxima
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Naomi2007
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Como estás?
Então, até a próxima!
----------------------------------------------
loveress-kun! Eu estou bem!!
No domingo irei para Canadá!! \o/
Divertido, não é?
Eu já vi o seu perfil e acho que você me chama...
Você já foi?
(Japonês ruim =P)
Até mais!!
Se cuide!
Затверджено
casper tavernello
- 30 Листопада 2007 02:08