Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Ιαπωνέζικα - I will remember you only while I ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Λέξη
τίτλος
I will remember you only while I ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Thi_Bob
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από
Angelus
I will remember you only while I breathe.
τίτλος
僕ã«æ¯ãŒã‚ã‚‹é™ã‚Šã€å›ã®äº‹ã‚’念ã†
Μετάφραση
Ιαπωνέζικα
Μεταφράστηκε από
IanMegill2
Γλώσσα προορισμού: Ιαπωνέζικα
僕ã«æ¯ãŒã‚ã‚‹é™ã‚Šã€å›ã®äº‹ã‚’念ã†
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Romanized
Boku ni wa iki ga aru kagiri, kimi no koto o omou.
Literally
As long as I have breath (life), I will think of (remember) you.
The original is kind of poetic, so I tried to reflect that poetic ambiguity in the choice of words in the translation too.
PS: The vocabulary choices are for the case of a man speaking to a woman.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Polar Bear
- 7 Οκτώβριος 2007 14:15