Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αραβικά - Só enquanto eu respirar vou me ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Λέξη
τίτλος
Só enquanto eu respirar vou me ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Thi_Bob
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Só enquanto eu respirar vou me lembrar de você.
τίτλος
أذكرك مع كل Ù†Ùس أتنÙسه
Μετάφραση
Αραβικά
Μεταφράστηκε από
Ù…Øمود Ù…Øمد
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά
أذكرك مع كل Ù†Ùس أتنÙسه
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
elmota
- 21 Οκτώβριος 2007 06:05
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
6 Οκτώβριος 2007 02:44
Thi_Bob
Αριθμός μηνυμάτων: 2
preciso saber urgente se está tradução está correta...pois é para fazer uma tatuagem...por favor...aguardo resposta o mais rápido possÃvel !
obrigado.
6 Οκτώβριος 2007 03:13
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Ela será validada quando um "expert" julgá-la correta.
6 Οκτώβριος 2007 06:40
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
we should set on a poll "
urgent
tatoos"
6 Οκτώβριος 2007 10:25
elmota
Αριθμός μηνυμάτων: 744
the arabic does not match the english, so im bewildered :s